| |

| L'hebdo |
LES ARCHIVES
LA REDACTION
AIDE ET CONSEILS
|
|
|
 |

Le Web en français
Tu parles in ou not?
L’informatique et le Web ayant principalement été développés de l’autre côté de l’Atlantique, le langage utilisé est souvent anglophone. Cependant des mots ou expression apparaissent en français, pourquoi ne pas les utiliser ?
La plupart des traductions anglais-français nous viennent d’outre-Atlantique et du Québec plus précisément où nos cousins deviennent parfois anglophobes.
Le web :
Il faut bien commencer par le commencement, donc web se traduit toile ce qui définit bien le réseau formé par un nombre incalculable d’ordinateurs.
Mail :
L’académie française nous avait maladroitement conseillé de l’écrire mèl ce qui au lieux de nous faire parler français tournait plutôt la langue en ridicule. Un mot cependant fait de plus en plus son apparition dans le langage courant : Courriel, abréviation de courrier électronique.
Ex: Tu n’as pas reçu mon courriel avec les photos du calendrier Pirelli ?
FAQ :
Frequently asked questions, questions fréquemment posées devient poétiquement la Foire Aux Questions. A noter que s’il y en à plusieurs FAQ prend "s" cela donnera donc FAQs
Browser internet:
Il est vrai que ce mot n’est pas très connu mais souvent utilisé entre webmestres. Le Browser le plus connu est Internet Exploreur de Microsoft, d’où le raccourci de l’appeler l’explorateur. Il y en a bien d’autres comme Mozilla, Safari, ou encore Opéra.
Pour Browser nous pourrions utiliser Fureteur, qui commence tout doucement a s’installer dans le langage.
Webmaster :
Au début de la vague Internet on l’a utilisé énormément pour commencer a utiliser quelque chose qui sonne plus français : Webmestre. D’ailleurs mon correcteur orthographique sur Word me met toujours Webmaster faux et comme correction me propose Webmestre.
Newsgroups :
Lui aussi a souvent été utilisé et l’est encore. Son cousin français est groupe de discussion, mais la plupart d’entre vous doivent le connaître.
Hosting :
Je me souvient pas l’avoir vu utilisé en français mais il a parait il eu ses adeptes dans les années 90 la ou il fallait parler « in ». Sa traduction française bien connue de tous est hébergement.
Template :
Pour se faciliter la vie beaucoup de webmestre utilisent un système qui permet a ce que le design du site soit dans un ou plusieurs fichiers de base. C’est le cas notamment pour les forums du Village. On parlera demasque ou modèle. Il s’agit en fait de la traduction utilisée par les ingénieurs de Microsoft pour la version française des produit de la suite MS Office.
Frame :
Ce mot est plus difficile à expliquer, pourtant à l’image du masque il a sauvé bien des webmestre de la tendinite aux mains. En effet une frame ou cadre insère dans une partie de la page une autre page.
Byte
L’unité informatique se dit Octet en français, pour rappel est constitué de 8 bit. Cela nous donne donc le kilo octet, le méga octet et le giga octet. chacun multipliant le précédent par 1024 octets.
Petit résumé
Web : toile
Mail : courriel
Frequently asked questions : la foire aux questions
Browser internet : fureteur
Webmaster : webmestre
Newgroups : groupes de discussion
Template : masque ou modèle
Frame : cadre
Byte : Octet
Rien ne sert de chercher, mieux vaut trouver.
|
|
|

| L'auteur |
Cocos
5 derniers articles :
|
|


| Devenez reporter |
|
|

|